In 1911
the Spanish composer and pianist Enrique Granados(1867-1916) wrote his
piano suite “Goyescas” inspired by the works of the Spanish artist Francisco
Goya. One of
the pieces from this suite "The Maiden and the Nightingale”, as
composer himself said, "reveals love, which is more like the jealousy of a
woman rather than the
sorrow of a widow".
В 1911 году испанский композитор и пианист Энрике Гранадос (1867-1916), впечатлённый работами испанского живописца Франсиско Гойя, написал фортепианную сюиту «Гойески». «Маха и соловей» - одна из самых известных пьес сюиты - по словам композитора, "раскрывает любовь, которая больше похожа на ревность женщины, чем на горе вдовы".
On June 8th we celebrate Robert Schumann’s birthday (1810-1856).
His Fantasie in C major (op.17), written when separated from his beloved, is one of composer’s most inspired creation:
“Resounding through all the notes In the earth's colorful dream There sounds a faint long-drawn note For the one who listens in secret...”
(F. Schlegel)
I’d like to dedicate my performance of Schumann’s Fantasie to the memory of Tatyana Cherkasova (1956-2020), the Russian author of the book “Robert and Clara Schumann: Metamorphoses of Love and Creativity” (2012, Novosibirsk). This fascinating research made a deep impression on me. After reading it, I had a sense that I closely knew the composer and felt sincerely sad about his poor fate.
I was lucky to connect with Tatyana, who was also, like me, a graduate of the Omsk Shebalin Music College. I am very grateful for those few years of our friendship...
8 июня мы отмечаем День рождения Роберта Шумана (1810-1856).
Его Фантазия до мажор для фортепиано (ор.17), написанная в разлуке с возлюбленной, - одно из самых вдохновенных творений композитора:
«Во сне земного бытия Звучит, скрываясь в каждом шуме, Таинственный и тихий звук, Лишь чуткому доступный слуху...»
(Ф. Шлегель)
Своё исполнение Фантазии мне хотелось бы посвятить памяти Татьяны Черкасовой (1956-2020) - автора книги «Роберт и Клара Шуман: метаморфозы любви и творчества». Это исследование произвело на меня глубокое впечатление. Благодарна судьбе за встречу с Татьяной, за несколько лет нашего дружеского общения...
О книге и об авторе:
В 2012 году в Новосибирске вышла удивительная книга - «Роберт и Клара Шуман: метаморфозы любви и творчества». Автор - Татьяна Черкасова, музыковед, журналист, педагог, выпускница Омского музыкального училища им. Шебалина и Новосибирской государственной консерватории им. Глинки.
Из предисловия кандидата искусствоведения, доцента Сергея Коробейникова:
«Данная работа представляет собой тщательно организованную систематизацию новых фактов, касающихся самых разных сторон жизни великого немецкого композитора Роберта Шумана, его творческих устремлений, взаимоотношений с женой Кларой, судеб их многочисленных детей. Автор ставит перед собой трудную и благородную задачу: развенчать мифы, избавить биографию крупнейшего немецкого романтика от фальшивого глянца. Это стало возможным после публикации уже в XXI веке истории болезни композитора, появления в Западной Европе и США целого ряда исследований, основанных на неизвестных ранее в нашей стране материалах и документах.»
«...хорошее знакомство автора с литературой о Шумане XIX века , то есть по сути с шуманианой в целом, а также привлечение большого массива документов, в том числе малоизвестных, делает выполненную работу по-настоящему основательной и глубокой».
"Татьяна Черкасова - музыковед, журналист, педагог, выпускница Омского музыкального училища им. Шебалина и Новосибирской государственной консерватории. Работала редактором Новосибирской, а затем Кемеровской филармоний, возглавляла отделы культуры и искусств ряда сибирских региональных изданий. В 1994 году поселилась в Сан-Франциско, в 2006 году вернулась в Россию, с тех пор живёт "на две страны". Публикует статьи в русскоязычной периодике США и российской прессе, ведёт активную преподавательскую деятельность, участвует в благотворительных программах. По глубокому убеждению Т. Черкасовой, сохранение русского языка, национальных традиций и великого музыкального наследия - одна из важнейших задач русского человека, живущего вне Родины. С другой стороны, - считает автор данной работы, - культурные люди в России также должны "держать руку на пульсе" последних мировых тенденций в сфере искусства. Книга о трагической судьбе выдающегося немецкого композитора Роберта Шумана является подтверждением авторского кредо".
Очень рекомендую замечательное исследование Татьяны Черкасовой и профессиональным музыкантам, и любителям, и всем, кто ценит творчество композитора. Быть может, по прочтении у вас, как и у меня, возникнет ощущение, будто вы близко знали Шумана и искренне сожалеете о его несчастной судьбе...
During lockdown the need of practical clothes is growing. On one hand, it must be extremely comfortable, on the other, the natural desire of every woman to look nice and elegant is strong, as always. Talented Russian fashion designer Mascha Shumikinasolves this problem to perfection. Her new line "Lions of Paris" (the Art of Activewear) is ideal and checks all the boxes: it's beautiful, comfortable, and universal. Of all the models I chose the brightest - with floral design - called "Marie Antoinette Capsule". It makes you feel stylish, feminine, young. It will fit any woman, any occasion: you can do sports, gardening, play the piano, have a bite at home or in a fancy “Café de Flore” or go to the Paris Opera. Since the fabric is pleasant and the ink is non-toxic, you can spend all day in this garment. Ladies, I recommend. “Lions of Paris" are waiting for their lionesses!
В период локдауна растёт потребность в практичной одежде: с одной стороны, хочется предельного удобства, с другой, как всегда сильно естественное желание женщины выглядеть привлекательно, элегантно. Талантливый дизайнер Мария Шумихина решила эту проблему на все сто! Её линия спортивной одежды "Львы Парижа" в этом смысле идеальна и отвечает всем пунктам: красива, удобна, универсальна. Из всех моделей я выбрала, пожалуй, самую броскую - с цветочным принтом, под названием "Капсула Марии Антуанетты". В этом чудном ансамбле (леггинсы + топ) чувствуешь себя стильной, женственной, молодой. Он подойдёт любому событию, любой капризнице. В нём можно позаниматься спортом, поиграть на рояле, сделать домашние дела, поработать в саду, перекусить в кофейне или пойти в Большой на "Лебединое озеро". Материал приятен на теле, а использованные для ткани краски нетоксичны, так что в наряде вы можете провести хоть весь день. Словом, дамы, рекомендую. "Львы Парижа" ждут своих львиц!
Prokofiev’s Seventh Sonata - one of the “war” piano sonatas (#6-7-8) - was finished in 1942, the pivoting year of World War II, the Stalingrad battle... Its premiere in 1943 was received with similar enthusiasm as Shostakovich’s Seventh Symphony. It reflected everything that Russian people felt and lived through at that moment, evoking strong patriotic feelings.
First movement depicts the ugly face of fascism, a cruel invasion of the enemy. It throws us immediately into chaos and devastation of war. Language is dry and tense: firm rhythmic construction, chromatic dissonant harmonic nature, graphic melodic lines contrasting with lyrical episodes that sound quite frozen and fragile, as a reaction of human souls to evil force. At the beginning, a row of Baroque crosses, linked together, clearly represents swastika, the motive that will appear throughout the entire movement.
Second movement tells about people’s life, their love and faith, their survival in chaos and their colossal efforts – physical and spiritual – to confront it. Going from a mother’s lullaby to the bells – tragic and calling voice of Motherland, this music glorifies beauty and humanity of people’s spirit.
The Finale, known as “tank attack”, is a fight for existence, for the loved ones, for faith and for Motherland that lost in this devastating war 27 million people... The uneven 7/8 meter, toccata-like texture, uninterrupted rhythm throughout the movement reminds the Russian dance “pliasovaia” that becomes stronger as it goes and creates an image of a giant powerful force of tremendous resistance and will that sweeps everything on its path stating the total and unconditional victory.
***
Седьмая фортепианная соната Сергея Прокофьева – одна из «военных» сонат (№№ 6,7,8) - была завершена в 1942-м году.
1942-й – переломный во Второй Мировой войне, год Сталинградской битвы... Премьера Сонаты состоялась в 1943-м году и была встречена с большим энтузиазмом, схожим с успехом Седьмой симфонии Шостаковича, поскольку произведение отразило чувства и мысли людей в тот трагический момент, всё то, через что им пришлось пройти, пробуждая необыкновенный подъём патриотического духа.
Первая часть сразу же бросает нас в хаос и опустошение войны, рисует безобразное лицо фашизма, жестокое нападение врага. Музыкальный язык напряжённый, сухой, ритмические конструкции упругие. Диссонантные гармонии и графические изломанные мелодические линии контрастируют с лирическими эпизодами, которые звучат хрупко и скованно, как реакция человеческой души на вторжение сил зла. В самом начале ряд барочных крестов, сцепленных вместе, явственно представляет собой свастику. Этот мотив появляется на протяжении всей части.
Вторая часть - о жизни людей, о любви и вере, о выживании в хаосе войны и о колоссальных усилиях, физических и духовных, для противостояния. От материнской колыбельной в начале до набатных колоколов в кульминации – трагического голоса Родины-матери, эта музыка прославляет красоту и гуманность человеческого духа.
В финале, также известном под названием «танковая атака», происходит непримиримая борьба за существование, за любимых, за Отчизну, которая потеряла в этой чудовищной войне 27 миллионов своих сынов и дочерей... Неровный метр 7/8, токкатная фактура придают музыке нервозный, но решительный характер, а ритмическая непрерывность на протяжении всей части напоминает жанр плясовой, которая, начинаясь издалека, разворачивается и становится всё мощней и неистовей; она неизбежно надвигается на слушателя, создавая образ вырастающей силы невероятного сопротивления, непокорённости духа,сокрушительной воли, что сметает всё на своём пути, утверждая полную и безоговорочную победу.